Herick heeft groote rouwe breede bladeren ghelijck die bladeren van Rapen ende dunne hayrachtighe stelen/ ontrent onderhalven voet lanck/ daer aen voortcomen vele geele bloemkens voortbringhende hauwkens ende saet den Raepsade ghelijck maer heet ende scerp/ ghelijck dat saet van Mostaert. Die wortel es dun ende slecht.
Plaetse
Herick wast al over by den weghen/ aen oude muren/ op ongheboude plaetsen/ ende oock dickwils op die velden/ sonderlinghe daer Rapen ghewassen hebben/ alzoo dattet schijnt te wesene een oncruyt oft vitium van den Rapen.
Tijt
Herick bloeyet van in Meerte oft Aprill/ tot in dmiddel van den zoomer/ ende ter wylen zoo wordt oock sijn saet rijp.
Naem
Dit cruyt wordt nu ter tijt gheheeten Rapistrum/ ende van sommighen oock Sinapi sylvestre. In Hoochduytsch Hederich. In Neerduytsch Herick. In Franchois Velar ou de la Tortelle/ wat naem dattet by den ouders ghehadt heeft es ons onbekent/ want het en es gheen Irio oft Erysimon.
[663] Herick ende sonderlinghe sijn saet es werm ende drooghe tot in den derden graedt/ den Mostaerde van natueren schier ghelijck.
Cracht ende werckinghe
A Dit cruyt en wordt nu ter tijt in die medecynen niet ghebruyckt/ maer van den sade maken sommighe Mostaert ghelijck van
Mostaertsaet/ die voor oprechten Mostaert met die spijse gegheten wordt/ waer uut blijckt dat dit saet den Mostaertsade van crachten ende werckinghen niet onghelijck en es/ ende dattet daer voor ghebruyckt mach worden/ hoe wel dattet al uut zoo goet niet en es.