[546] Ooghentroost gras es een gheslacht van Gras/ ende schier dat alder schoonste onder alle die gheslachten van Grassen/ die seer veelderhande sijn. Die wy in dit teghenwoordich boeck niet en hebben willen bescrijven/ om dat zy in der medecynen gheen ghebruyck en hebben/ ons ghenoech dunckende te sijne/ dat wy een oft twee gheslachten bescrijven die in der medecynen oorboorlick sijn/ van den welcken dat Ooghentroost gras een es/ dat wy nu voor handen hebben. Ende dit Gras heeft ronde teere gheknoopte steelkens lancx der eerden cruypende/ daer aen wassen uut een ledt altijt twee bladerkens tseghen malcanderen staende/ die hert/ breedachtich ende voor scerp sijn. Die bloemkens sijn wit in vijf bladerkens ghesneden. Als die afvallen zoo wassen daer ronde knoopkens eenen Vlas bolleken niet seer onghelijck/ daer in dat het saet leyt/ dat seer cleyn es. Die wortelkens sijn dun gheknoopt/ cruypende/ ende van smaecke suet.
Plaetse
Ooghentroost gras groeyet hier te lande aen die canten van den velden/ ende onder die haghen ende hegghen.
Tijt
In Aprill ende in Meye zoo worddet met sijnen bloemen ghevonden.
Naem
Gras wordt gheheeten in Griecx Agrostis. In Latijn Gramen. Dit gheslacht van Gras wordt in Hoochduytsch ghenaemt Augentroostgrasz/ ende daer naer in onse tale Ooghentroost gras.
Natuere
Alle Gras es cout ende drooghe van natueren/ ende sonderlinghe dat hier teghenwoordich bescreven es.
Cracht ende werckinghe
A Die wortel van dit gras in wijn ghesoden ende ghedroncken/ versuet die pijne ende weedom in den buyck/ doet water maken/ ende dat graveel rijsen/ ende es seer goet tseghen die droppelpisse in deser manieren ghebruyckt.
B Die wortel van desen Gras met den bladeren groen ghestooten/ heylt oock die versche wonden/ ende stelpt dat bloeyen daer op gheleyt. |