Deel 6 Van der boomen, haghen, ende alle houtachtighe gewassen, en van huerder vruchten, gummen ende sapen ondersceet, fatsoen, naem, natuere, cracht ende werkinghe PlantenAlfabetisch
Noot: Clusius (1557) geeft als namen ook Staphylodendron Plinii en Nux vesicaria.
1644 Vlaams: Pimpernotenboom (vrucht: Pimpernoten, Sint Anteunis Nootkens)
1616 Latijn: Nux vesicaria [818]
1554/1557: Anthuenis nootkens (Sint), Noisettes de Saint Antoine, Nux Vesicaria, Pimpernoten, Pimpernusz, Pistacium germanicum, Sint Anthuenis nootkens, Staphylodendron Plinii
Pimpernoten sijn wilde ongheachte vruchten/ die welcke groeyen op boomen die oock dickwils in manieren van haghen wassen/ ghelijck meer andere wilde boomen. Ende dese boomen/ hebben bladeren in vijf oft meer bladeren verdeylt/ den Vlier bladeren niet seer onghelijck/ maer minder ende groender. Die bloemen sijn wit ront ende ghevult/ ende wassen vier oft vijf tsamen/ ende daer naer volghen ronde hole blaeskens in twee oft drye deelen versceyden/ in die welcke ghemeynlick twee nootkens ligghen/ daer af die keerne redelick suet es.
Plaetse
Dit ghewas en wordt niet ghevonden dan in dwilt/ ende wordt vele ghevonden in Duytschlant/ ende somtijts oock hier te lande onder die haghen.
Tijt
Die bloemkens komen in den Meye voort. Die nootkens worden in den Herfst rijp.
Naem
Dese wilde vruchten hebben gheenen naem in Griecx oft Latijn die ons bekent es/ In Hoochduytsch worden sy gheheeten Pimpernusz/ Hier te lande Pimpernoten/ ende Sint Antuenis nootkens. Sommighe willen daer af maken een Pistachium Germanicum/ daert nochtans seer cleyne ghelijckenisse mede heeft. Sy dolen oock seer die Staphylodendron Plinii daer af maken willen.
Natuere Cracht ende Werckinghe
Van die natuere cracht ende werckinghe van desen nootkens/ en kunnen wy niet ghescrijven/ aenghesien dat sy nergherincx toe ghebruyckt en worden.